jump to navigation

de cuerpo presente Septiembre 2, 2011

Posted by salcoba in : PALABRA, gramática del uso, modismo, frase hecha , comments closed

Mientras la banda se mantenga presente, aunque sea como amenaza, seguirá la desigualdad de oportunidades electorales derivada de la existencia durante décadas de una banda que atacaba a los enemigos políticos del nacionalismo radical. [...] El mismo argumento vale para la legalización de Sortu. Con ETA de cuerpo presente, ¿qué pasaría si el Constitucional decide no legalizarle? En general se da por supuesto que, tras haber dado vía libre a Bildu, el tribunal lo hará también con Sortu. (Editorial, El País, 16/08/2011)

—Las exigencias de tiempo pueden explicar ‘chorradas’ como esta, donde se confunde la gimnasia con la magnesia, lo cual sería gracioso y disculpable en un becario de verano, obsesionado por la no reiteración de expresiones, que le machacaron en el curso; pero que es imperdonable en el texto de un editorial de cuerpo presente’. Se incluye aquí por la fuente, un editorial de una publicación de referencia como El País. No es el tipo de asuntos que aquí se tratan. En otro sitio, o como chiste, quizá tendría gracia; pero en un editorial es una desgracia que degrada todo el texto, impregnado de un aire de descuido e insolvencia.

vigas vistas Septiembre 23, 2010

Posted by salcoba in : PALABRA, compuestos, modismo, frase hecha , comments closed

Vivían en un apartamento considerablemente grande para una pareja sin hijos, de techos altos y vigas vistas de madera, pero con sólo una ventana, lo que tampoco estaba mal en caso de resaca. (Tom Rachman: Los imperfeccionistas. Trad. de Juan Quesada Navidad, 1ª ed. B., Plata, 2010, p. 42)

globos Septiembre 23, 2010

Posted by salcoba in : PALABRA, calco, cultura, precisión , comments closed

Conoce bien su oficio: todo se expresa en términos de posibilidades, propuestas, globos lanzados al aire. Todas las fuentes inventadas desean «permanecer en el anonimato», o son «altos cargos próximos a…», o se trata de «expertos en la materia». (Tom Rachman: Los imperfeccionistas. Trad. de Juan Quesada Navidad, 1ª ed. B., Plata, 2010, p. 30)

temprano Septiembre 29, 2009

Posted by salcoba in : PALABRA, calco, modismo, frase hecha, precisión , comments closed

*** Coleccionabas libros raros pero los has ido vendiendo poco a poco. El mes pasado vendiste una temprana edición de Oliver Twist por setecientas sesenta libras.  (S. Larsson, Millennium 3, trd. de M. Lexel y J.J. Ortega. Ed.  Destino. pág.: 807)

ojos de besugo Abril 23, 2009

Posted by salcoba in : PALABRA, modismo, frase hecha , comments closed

*** (1) El hombre que estaba junto a ellos, el del pelo aplastado, no dejaba de lanzarle furtivas miradas con gran molestia por parte de su gruesa acompañante, aunque Phoebe no parecía haberse dado cuenta de los ojos de pescado con que la escrutaba el individuo. (Black, B., El secreto de Christine. Trad. de M. Martínez-Lage, M., Alfaguara, 2007, pág. 40)

(2) Quirke, todavía desde el umbral, todavía mirándolo con cara de pocos amigos, con ojo de bacalao, asintió con un gesto. (Black, B., El secreto de Christine. Trad. de M. Martínez-Lage, M., Alfaguara, 2007, pág. 66)

tapadera >> tapa Abril 23, 2009

Posted by salcoba in : PALABRA, gramática del uso, modismo, frase hecha , comments closed

*** Estaba ido, con la cabeza como vacía, igual que si se hubiera volado limpiamente la tapadera de los sesos. (Black, B., El secreto de Christine. Trad. de M. Martínez-Lage, M., Alfaguara, 2007, pág. 18)

al borde de >> a punto de Abril 12, 2009

Posted by salcoba in : PALABRA, gramática del uso, modismo, frase hecha, precisión , comments closed

*** Tenía calentura y se escondieron en el bosque como fugitivos. No había dónde encender fuego. Ningún sitio seguro. El chico permanecía sentado en la hojarasca observándole. Al borde del llanto. ¿Te vas a morir, papá?, dijo. ¿Te vas a morir? (C. McCarthy: La carretera. Trad. de Luis Murillo Fort, 1ª ed. B., Mondadori, 2007)

pata // pierna Abril 2, 2009

Posted by salcoba in : PALABRA, modismo, frase hecha, precisión , comments closed

*** Doña Baldomera casose con Carlos de Montemayor, médico de la Casa Real. Y su hermana Adela, que también hizo buena boda, tuvo más de un porqué con el mismísimo rey Amadeo de Saboya. Cuando el marido de Baldomera, afrancesado él, se quedó desplazado cuando el rey salió por patas en 1873 y llegó Alfonso XII, terminó yéndose a por tabaco a Cuba y dejó a Baldomera e hijos en situación harto precaria. (R. Torres, El País, 22/03/2009).

  • No está mal la expresión; pero se pueden hacer algunas observaciones al respecto.
  • Parece evidente el desajuste de ‘registro’ en el uso de la expresión, más propia, como coloquial, para referirse a agentes de un ‘nivel’ más común y ordinario o coloquial. Hubiera estado más ajustado al contexto el uso de ‘salió por piernas’.
  • El diccionario incorpora ‘salir alguien por piernas’; pero no, ‘por patas’.
  • Lo cual tiene el fundamento de la extensión y el uso, porque el CREA registra ‘salir por patas’ en 6 casos en 5 documentos; mientras que incluye ‘salir por piernas’ en 24 casos en 22 documentos.
  • Por tanto, en el caso que nos ocupa, ni por el registro del texto, ni por la autorización del diccionario ni por la extensión y uso parece conveniente lo de que ‘?el rey salió por patas’, que, puestos a usar una expresión coloquial, más bien podía ser que ‘salió por piernas’.

aguas >> agua Febrero 3, 2009

Posted by salcoba in : PALABRA, modismo, frase hecha , comments closed

*** El matrimonio de mis padres nunca fue maravilloso. Ya hacía aguas antes. Cuando mi hermana murió, o lo que coño le pasara, ella se apartó totalmente de mi padre. (El bosque)

vela1 # vela2 Enero 29, 2009

Posted by salcoba in : PALABRA, modismo, frase hecha , comments closed

*** Palabra de ministra: - “Que cada palo aguante su vela, pero yo no soy -como dijo Sofía Mazagatos- el candelabro de todas las velas. Soy el soporte de las velas de las competencias de Fomento” (en Fernando Garea, El País, - Madrid - 28/01/2009)