jump to navigation

motriz Septiembre 1, 2011

Posted by salcoba in : PALABRA, gramática del uso, paronimia, precisión , add a comment

La resurrección del negocio en EE UU, concentrado desde la reestructuración en cuatro marcas -Cadillac, Buick, Chevrolet y GMC-, explica este sólido repunte en 2011. Y con estos beneficios, marca el sexto trimestre consecutivo con los números en verde. Los ingresos del grupo automotriz, el más grande de la tocada Detroit, crecieron un 19%, hasta los 27.500 millones. La división europea tuvo un beneficio de 71 millones. (S. P. - Nueva York -, El País, 05/08/2011)

“Ciencia, política y comercio conformaron un triángulo motriz bajo cuya bandera las grandes potencias europeas dirimieron su hegemonía en el Nuevo Mundo, en un último intento por hacer valer sus derechos sobre los ingentes recursos naturales generosamente ofrecidos por la naturaleza americana.” (en A. Galera, 1990, Alejandro Malaspina. En busca del paso del Pacífico. Madrid, Historia 16)

— Este error se resuelve con una simple consulta en Diccionario Panhispánico de dudas  en motor.

definitivo, definitorio Septiembre 1, 2011

Posted by salcoba in : PALABRA, gramática del uso, paronimia, precisión , comments closed

No es un rico sentido del humor, en contra de lo que algunos expertos han asegurado, la característica más definitiva del aznaourinho lupus. Hay incluso quien defiende, tras un detallado examen de su manera de actuar a lo largo de años y años, que es precisamente la ausencia de humor, más conocida como destemplanza o grosería, el aspecto más característico de estos ejemplares que hoy retratamos. (JOSÉ MARÍA IZQUIERDO, El País, 07/08/2011)

— En este caso, muy bien lo de ‘característica definitiva, en el sentido de ‘decisiva, resolutiva o concluyente’, si así lo quiso el autor (muy agudo, que juega con un contorno menos esperable); pero también pudo haber sido ‘característica definitoria’, en el sentido de ‘que define o diferencia’, más esperable o exigido por el contexto.

marquesinas y escaparates Septiembre 23, 2010

Posted by salcoba in : PALABRA, paronimia, precisión, significado , comments closed

*** Su obsesión eran los «artículos de marquesina», que, según los definía él, eran los artículos que hacían que la gente quedara boquiabierta. Sin embargo, Leo no confiaba en que su propio personal fuera capaz de producir nada tan bueno, así que solía comprar los artículos a escritores independientes, gente externa al periódico lo que no le granjeaba el cariño de nadie dentro de la oficina. El ambiente era cada vez más tóxico; los antiguos días de gobierno colegiado tocaban a su fin.

Las ventas descendieron ligeramente, pero Leo sostenía que lo que pasaba era, sencillamente, que sus lectores eran cada vez más refinados. Cuando cruzaba correspondencia con la junta directiva de Atlanta, prometía recortar costos, pero en privado se hacía más el gallito. Después de todo, Charles ya había desvelado sus intenciones: había dicho que el periódico era intocable. (Tom Rachman: Los imperfeccionistas. Trad. de Juan Quesada Navidad, 1ª ed. B., Plata, 2010, p. 201)

gimnasia o magnesia Febrero 9, 2010

Posted by salcoba in : PALABRA, coherencia, paronimia, precisión, significado , comments closed

*** Del examen de un par de alumnos de primer curso de Ciencias de la Comunicación:
(1). Amazón se ha dado cuenta de que necesita dar un nuevo empujón a su lector de libros electrónico Kindle, si quiere ser competente con el último proyecto de Apple.
Y (2). Las partes esenciales del cuerpo de un discurso oral son: narración de las ideas básicas, argumentación lógica de la posición del hablante y reclutamiento, donde se “desacredita” los argumentos de la oposición.

más agua Septiembre 29, 2009

Posted by salcoba in : PALABRA, paronimia, precisión , comments closed

— ¿Cuánto tiempo puede seguir haciendo aguas el periódico? ¿Cuánto déficit podemos soportar antes de que nos vayamos a pique?  (S. Larsson, Millennium 3, trd. de M. Lexel y J.J. Ortega. Ed.  Destino. pág.: 360)

mascullar >> mascar Abril 28, 2009

Posted by salcoba in : PALABRA, gramática del uso, paronimia, precisión, significado , comments closed

*** Lucio movió los labios, mascullando su cigarrillo apagado. (Vargas, Fred, La tercera virgen. Trad. de Anne-Hélène Suárez Girard, M., Siruela, 2008, pág.: 12)

hacer aguas >> hacer agua Diciembre 1, 2008

Posted by salcoba in : PALABRA, paronimia, precisión, significado , comments closed

Éste era el lugar al que se había retirado el padre de Harriet y Martin cuando su matrimonio con Isabella empezó a hacer aguas, a finales de los años cincuenta. (Los hombres que no…)

hornilla >> hornillo Noviembre 26, 2008

Posted by salcoba in : PALABRA, paronimia, precisión , comments closed

*** Lisbeth Salander corrió la silla hacia atrás y fue a ponerse otro café de la cafetera que estaba sobre la hornilla. (Los hombres que no…)

metralleta >> ametralladora Noviembre 24, 2008

Posted by salcoba in : PALABRA, calco, paronimia, precisión, significado , comments closed

*** Cuando en una obra con el título de Petirrojo se aprecian debilidades en el léxico de los pájaros, que se verá en el mensaje sobre “paro carbonero”, se entiende el baile de palabras referidas a las armas de fuego, aquí y en el mensaje sobre “escopeta”:

(1). “Pero Daniel entorpecía el paso a los que tenían que manejar la metralleta, así que dos hombres lo arrastraron hasta un saliente de la trinchera, unos metros más allá, donde lo dejaron sobre dos cajas de munición vacías que habían guardado para hacer fuego.”

(2). “Metió la mano en la nieve que había amontonada frente al puesto de guardia para ocultar la metralleta. [...] No podía ver a Daniel en el borde de la trinchera. Se habría agachado detrás de la ametralladora cuando comprendió que los habían visto.”

(3). “Una metralleta rió repiqueteando a lo lejos” y

(4). “El sonido sordo y remoto de una explosión, seguido del repiqueteo de un diálogo entre metralletas, vino a romper el silencio.”

escopeta >> fusil Noviembre 24, 2008

Posted by salcoba in : PALABRA, coherencia, incoherencia, paronimia, precisión , comments closed

***(1). “Subió la pendiente hasta el palacio, donde un grupo de personas se habían reunido para ver el cambio de guardia. El eco de las órdenes de la guardia real y los chasquidos de las culatas de las escopetas y de los tacones de las botas resonaba contra el muro amarillento de la fachada.” (Petirrojo)

(2). “Justamente estaba allí sentado, preguntándome si [...] no conocían a alguien que estuviese planeando perpetrar un atentado y que, por esa razón, hubiese adquirido una escopeta mucho más cara que la media.”; y en otro sitio,

(3). “Para asegurarse aún más, cubrió casi toda la apertura [sic, catalanismo por abertura] con ramas de abeto y envolvió la escopeta con trapos para que el sol de la tarde no se reflejara en el acero.” (Petirrojo)